No edit summary |
(The producer's name was missing from the title) |
||
Line 126: | Line 126: | ||
}} |
}} |
||
− | {{DISPLAYTITLE|sleeping beauty}} |
+ | {{DISPLAYTITLE|sleeping beauty/164}} |
[[Category:Original songs]] |
[[Category:Original songs]] |
||
[[Category:Japanese songs]] |
[[Category:Japanese songs]] |
Revision as of 03:49, 14 July 2019
- "Sleeping beauty" redirects here. For other uses, see Sleeping Beauty (disambiguation).
Background
164's third published original VOCALOID work. It is based on the story Sleeping Beauty, by Charles Perrault.
Lyrics
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) |
---|---|
この場所には何もない 君の感触さえ | kono basho ni wa nanimo nai, Kimi no kanshoku sae. |
いつの間にか芽生えた 哀しみを残して | itsu no mani ka mebaeta. Kanashi mi o nokoshite |
風の色も緑の音も あたしは掴めない | kaze no iro mo midori no ne mo, atashi wa tsutamenai. |
君がそこに居ることは わかってるのに | kimi ga soko ni irukoto wa wakatteru no ni |
優しい声で あたしを呼んで | yasashii koede atashi o yonde |
ガラスの向こうで 微笑んで | garasu no mukoude hohoende |
2歩先から眺めた 夢にまどろむ顔 | nitou saki kara nagameta yume ni ma doromu kao |
3歩先が踏めない もどかしさを憎んだ | sanpou saki ga fumenai modo ga shisa o nikun da |
僅かに差す光も あたしは掴めない | wazu ka ni sasu hikari mo atashi wa tsutamenai |
静寂を引き裂く様に あたしは歌う | seijaku o hikisaku yo ni atashi wa utau |
優しい声で あたしを呼んで | yasashii koede atashi o yonde |
止まった過去に 時が狂う | tomatta kako ni toki ga kuruu |
全てを捨てて こっちを向いて | subete o sutete kocchi o muite |
明るい場所で 歌わせて | akarui basho de utawa sete |
優しい声で あたしを呼んで | yasashii koede atashi o yonde |
ガラスの向こうで 微笑んで | garasu no mukoude hohoende |
微笑んで | hohoende |
Other media appearances
Discography
This song was featured in the following albums:
- THE COMPLETE BEST OF 164 from 203soundworks (album version)
- THEORY (GUMI cover).
Derivatives
Akiakane's cover
Featuring | |
---|---|
Producers | Akiakane (illust, video)
|
Categories | Human cover; PV |
Description | A popular cover by Akiakane that uses the PV that she drew.
|
External links
Official
Instrumental - Muzie