Template:Song box
Background
"Tell Your World" is an electropop song by kz, sung by Hatsune Miku. It is one of the most popular VOCALOID songs of all time.
When kz was asked to create a song for a Japanese Google Chrome commercial, he was provided with the video footage and drew his inspiration for the song from it. kz stated that "I wrote the song to express the feelings that I get when using the internet, the feelings of happiness and excitement."[1] The commercial was uploaded onto YouTube on December 14, 2011. Since then, the ad gained 4 million views, more than other Japanese Google Chrome ads featuring popular singers such as Lady Gaga and Justin Bieber.
livetune later uploaded the full music video for the song onto their official YouTube channel on March 12, 2012. Colorful, busy, and featuring Lat's Miku model, the video has become even more popular than the ad, with over 9 million views.
"Tell Your World" was released as a single (Tell Your World), and is featured along with two remixes on the Tell Your World EP. kz's albums Re:Dial and Re:Upload include both the official English version of the song (which was release as a single as well) and the original Japanese version. "Tell Your World" is also featured on the compilation albums Hatsune Miku 5th Anniversary Best ~memories~ and 初音ミク-Project DIVA-F Complete Collection.
Official versions
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Lyrics
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) | English (official) |
---|---|---|
形のない気持ち忘れないように | Katachi no nai kimochi wasurenai you ni | Not to forget the intangible feelings |
決まりきったレイアウトを消した | Kimari kitta layout wo keshita | I deleted the routine layout |
ふと口ずさんだフレーズを掴まえて | Futo kuchizu sanda furesu wo tsukamaete | Grasp the phrase I happened to be humming |
胸に秘めた言葉乗せ空に解き放つの | Mune ni himeta kotoba nose sora ni toki hanatsu no | Spread secret words of the heart into the sky |
君に伝えたいことが | Kimi ni tsutaetai koto ga | I want to tell you |
君に届けたいことが | Kimi ni todoketai koto ga | I want to give you |
たくさんの点は線になって | Takusan no ten wa sen ni natte | Nodes of feelings form a link |
遠く彼方へと響く | Tooku kanata he to hibiku | Echoing to the faraway distance |
君に伝えたい言葉 | Kimi ni tsutaetai kotoba | Words I want to tell you |
君に届けたい音が | Kimi ni todoketai oto ga | Sounds I want to give you |
いくつもの線は円になって | Ikutsumono sen wa en ni natte | Links of feelings form a world |
全て繋げてく どこにだって | Subete tsunageteiku doko ni datte | Connecting everything Connecting to everywhere |
真っ白に澄んだ光は君のよう | Masshiro ni sunda hikari wa kimi no you | The pure white light feels like you |
かざした手の隙間を伝う声が | Kazashita te no tsukima wo tsutau koe ga | The voice flows through my hand held against the light |
ふと動いた指先刻むリズムに | Futo ugoita yubisaki kizamu rizumu ni | On the rhythm my fingertips suddenly make |
ありったけの言葉乗せ空に解き放つの | Arittake no kotoba nose sora ni toki hanatsu no | Spread all words of the heart into the sky |
君に伝えたいことが | Kimi ni tsutaetai koto ga | I want to tell you |
君に届けたいことが | Kimi ni todoketai koto ga | I want to give you |
たくさんの点は線になって | Takusan no ten wa sen ni natte | Nodes of feelings form a link |
遠く彼方まで穿つ | Tooku kanata made utasu | Reaching over the faraway distance |
君に伝えたいことが | Kimi ni tsutaetai kotoba | Words I want to tell you |
君に届けたい音が | Kimi ni todoketai oto ga | Sounds I want to give you |
いくつもの線は円になって | Ikutsumono sen wa en ni natte | Links of feelings form a world |
全て繋げてく どこにだって | Subete tsunageteiku doko ni datte | Connecting everything Connecting to everywhere |
奏でていた変わらない日々を疑わずに | Kanadeteita kawaranai hibi wo utagawazu ni | I had been playing the tune without a doubt about the rhythm of my days |
朝は誰かがくれるものだと思っていた | Asa wa dare ka ga kureru mono da to omotteita | I had thought the coming of mornings is a given |
一瞬でも信じた音 景色を揺らすの | Isshun demo shinjita oto keshiki wo yurasu no | The sounds I believe in even for a second, shift my sceneries |
教えてよ 君だけの世界 | Oshiete yo kimi dake no sekai | Tell your world |
君が伝えたいことは | Kimi ga tsutaetai koto wa | You want to tell |
君が届けたいことは | Kimi ga todoketai koto wa | You want to give |
たくさんの点は線になって | Takusan no ten wa sen ni natte | Nodes of feelings form a link |
遠く彼方へと響く | Tooku kanata he to hibiku | Echoing to the faraway distance |
君が伝えたい言葉 | Kimi ga tsutaetai kotoba | Words you want to tell |
君が届けたい音は | Kimi ga todoketai oto wa | Sounds you want to give |
いくつもの線は円になって | Ikutsumono sen wa en ni natte | Links of feelings form a world |
全て繋げてく どこにだって | Subete tsunageteku doko ni datte | Connecting everything Connecting to everywhere |
Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:DerivativesTemplate:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:Derivatives
Template:DerivativesTemplate:Derivatives Template:Derivatives
Other media appearances
Concerts
This song was featured in the following concerts.
Publications
Piano sheet music appeared in the Piano Solo Yasashiku Hikeru 2 collection. This song has also appeared as sheet music in the Vocaloid Best Selection series and in Vocaloid Super Selection.
Merchandising
This song is featured as one of 2 songs selectable as a miniature holographic performances in HAKO VISION's Hatsune Miku (green box version).
Games
Template:Game list
Gallery
References
- ↑ Comic Fiesta 2013 Exclusive Interviews - Metanorn
External links
Template:External/Article