Vocaloid Wiki
(Minor edit on lyrics' format; update vc)
(Separated JP/EN into tabber)
Line 21: Line 21:
   
 
==Lyrics==
 
==Lyrics==
  +
<tabber>
  +
|-|Japanese Lyrics=
 
{| style="width:100%"
 
{| style="width:100%"
 
! align=left |''Japanese'' (日本語歌詞)
 
! align=left |''Japanese'' (日本語歌詞)
 
! align=left |''Romaji'' (ローマ字)
 
! align=left |''Romaji'' (ローマ字)
! align=left |''Official English'' (公式英訳)
 
 
|-
 
|-
 
|あたしの中弱虫は
 
|あたしの中弱虫は
 
|atashi no naka no yowamushi wa
 
|atashi no naka no yowamushi wa
|The coward in me
 
 
|-
 
|-
 
|小さくつぶやいて「どうして生きてるかな?」
 
|小さくつぶやいて「どうして生きてるかな?」
 
|chiisaku tsubuyaite "doushite ikiteru kana?"
 
|chiisaku tsubuyaite "doushite ikiteru kana?"
|Softly mutters out "Why am I living?"
 
 
|-
 
|-
 
|答え知らないので
 
|答え知らないので
 
|kotae shiranai no de
 
|kotae shiranai no de
|Because I don't know the answer
 
 
|-
 
|-
 
|探して続けるのは
 
|探して続けるのは
 
|sagashite tsuzukeru no wa
 
|sagashite tsuzukeru no wa
|I continue searching
 
 
|-
 
|-
|<br />
+
|<br>
 
|-
 
|-
|{{Shared|3}}|Ahh…
+
|{{Shared}}|Ahh…
 
|-
 
|-
|<br />
+
|<br>
 
|-
 
|-
 
|あたしの中の泣き虫は
 
|あたしの中の泣き虫は
 
|atashi no naka no nakimushi wa
 
|atashi no naka no nakimushi wa
  +
|
|The crybaby in me
 
 
|-
 
|-
 
|いつも尋ねて「どうして存在するかな?」
 
|いつも尋ねて「どうして存在するかな?」
 
|itsumo tazunete "doushite sonzai suru kana?"
 
|itsumo tazunete "doushite sonzai suru kana?"
  +
|
|Is always asking "Why do I exist?"
 
 
|-
 
|-
 
|答え聞こえなくて 
 
|答え聞こえなくて 
 
|kotae kikoenakute
 
|kotae kikoenakute
  +
|
|I don't hear an answer
 
 
|-
 
|-
 
|探して続けるのは
 
|探して続けるのは
 
|sagashite tsuzukeru no wa
 
|sagashite tsuzukeru no wa
  +
|
|So I continue searching
 
 
|-
 
|-
|<br />
+
|<br>
 
|-
 
|-
|{{Shared|3}}|Ahh, Moving on
+
|{{Shared}}|Ahh, Moving on
 
|-
 
|-
|<br />
+
|<br>
 
|-
 
|-
|{{Shared|3}}|I’m Moving on
+
|{{Shared}}|I’m Moving on
 
|-
 
|-
|{{Shared|3}}|Oh yeah, yeah
+
|{{Shared}}|Oh yeah, yeah
 
|-
 
|-
|{{Shared|3}}|Moving on
+
|{{Shared}}|Moving on
 
|-
 
|-
|{{Shared|3}}|Moving on
+
|{{Shared}}|Moving on
 
|-
 
|-
|{{Shared|3}}|Moving on
+
|{{Shared}}|Moving on
 
|-
 
|-
|{{Shared|3}}|Woah, woah
+
|{{Shared}}|Woah, woah
 
|-
 
|-
|<br />
+
|<br>
 
|-
 
|-
|{{Shared|3}}|Keep moving on
+
|{{Shared}}|Keep moving on
 
|-
 
|-
|{{Shared|3}}|Keep moving on
+
|{{Shared}}|Keep moving on
 
|-
 
|-
|{{Shared|3}}|Until the moments gone
+
|{{Shared}}|Until the moments gone
 
|-
 
|-
|<br />
+
|<br>
 
|-
 
|-
|{{Shared|3}}|Keep moving on
+
|{{Shared}}|Keep moving on
 
|-
 
|-
|{{Shared|3}}|Keep moving on
+
|{{Shared}}|Keep moving on
 
|-
 
|-
|{{Shared|3}}|Until the moments go
+
|{{Shared}}|Until the moments go
 
|-
 
|-
|<br />
+
|<br>
 
|-
 
|-
 
|あたしの中の友達は
 
|あたしの中の友達は
 
|atashi no naka no tomodachi wa
 
|atashi no naka no tomodachi wa
|The friend inside me
 
 
|-
 
|-
 
|慰めてくれて「あなたは一人じゃない」
 
|慰めてくれて「あなたは一人じゃない」
 
|nagusamete kurete "anata wa hitori ja nai"
 
|nagusamete kurete "anata wa hitori ja nai"
|Comforts me "You are not alone"
 
 
|-
 
|-
 
|答え見つけちゃって
 
|答え見つけちゃって
 
|kotae mitsukechatte
 
|kotae mitsukechatte
|I've found the answer
 
 
|-
 
|-
 
|あたしの中にいるの
 
|あたしの中にいるの
 
|atashi no naka ni iru no
 
|atashi no naka ni iru no
|It lives within me
 
 
|-
 
|-
|<br />
+
|<br>
 
|-
 
|-
 
|「愛」love you too
 
|「愛」love you too
 
|"ai" love you too
 
|"ai" love you too
 
|-
 
|-
|<br />
+
|<br>
 
|-
 
|-
|{{Shared|3}}|Ahh…
+
|{{Shared}}|Ahh…
 
|-
 
|-
|<br />
+
|<br>
 
|-
 
|-
 
|あなたのために
 
|あなたのために
 
|anata no tame ni
 
|anata no tame ni
|It's for you
 
 
|-
 
|-
 
|あたしのための
 
|あたしのための
 
|atashi no tame no
 
|atashi no tame no
|It's for me
 
 
|-
 
|-
 
|二人は同じだよ
 
|二人は同じだよ
 
|futari wa onaji da yo
 
|futari wa onaji da yo
|We two are the same
 
 
|-
 
|-
|<br />
+
|<br>
 
|-
 
|-
|{{Shared|3}}|Moving on
+
|{{Shared}}|Moving on
 
|-
 
|-
|{{Shared|3}}|Moving on
+
|{{Shared}}|Moving on
 
|-
 
|-
|{{Shared|3}}|Moving on
+
|{{Shared}}|Moving on
 
|-
 
|-
|{{Shared|3}}|Woah, woah, woah
+
|{{Shared}}|Woah, woah, woah
 
|}
 
|}
  +
|-|Official English Lyrics=
  +
''Lyrics by the producer''
  +
{{Lyrics|
 
The coward in me
 
Softly mutters out "Why am I living?"
 
Because I don't know the answer
 
I continue searching
  +
  +
Ahh…
  +
 
The crybaby in me
 
Is always asking "Why do I exist?"
 
I don't hear an answer
 
So I continue searching
  +
  +
Ahh, Moving on
  +
  +
I’m Moving on
  +
Oh yeah, yeah
  +
Moving on
  +
Moving on
  +
Moving on
  +
Woah, woah
  +
  +
Keep moving on
  +
Keep moving on
  +
Until the moments gone
  +
  +
Keep moving on
  +
Keep moving on
  +
Until the moments go
  +
 
The friend inside me
 
Comforts me "You are not alone"
 
I've found the answer
 
It lives within me
  +
  +
"ai" love you too
  +
  +
Ahh…
  +
 
It's for you
 
It's for me
 
We two are the same
  +
  +
Moving on
  +
Moving on
  +
Moving on
  +
Woah, woah, woah
  +
}}
  +
</tabber>
   
 
==External links==
 
==External links==

Revision as of 20:43, 27 December 2018

Background

when you're sad your inner-self's sad, when you're happy your inner-self's happy. it will never leave you alone, so when you're confused just believe in yourself, because you have a friend in you.
—apol

"The "Me" in Me'" is a ballad about your inner self. You always share your inner self's emotions, and it will never leave you alone.

This song exceeded 100,000 views on YouTube.

Lyrics

Japanese (日本語歌詞) Romaji (ローマ字)
あたしの中弱虫は atashi no naka no yowamushi wa
小さくつぶやいて「どうして生きてるかな?」 chiisaku tsubuyaite "doushite ikiteru kana?"
答え知らないので kotae shiranai no de
探して続けるのは sagashite tsuzukeru no wa

Ahh…

あたしの中の泣き虫は atashi no naka no nakimushi wa
いつも尋ねて「どうして存在するかな?」 itsumo tazunete "doushite sonzai suru kana?"
答え聞こえなくて  kotae kikoenakute
探して続けるのは sagashite tsuzukeru no wa

Ahh, Moving on

I’m Moving on
Oh yeah, yeah
Moving on
Moving on
Moving on
Woah, woah

Keep moving on
Keep moving on
Until the moments gone

Keep moving on
Keep moving on
Until the moments go

あたしの中の友達は atashi no naka no tomodachi wa
慰めてくれて「あなたは一人じゃない」 nagusamete kurete "anata wa hitori ja nai"
答え見つけちゃって kotae mitsukechatte
あたしの中にいるの atashi no naka ni iru no

「愛」love you too "ai" love you too

Ahh…

あなたのために anata no tame ni
あたしのための atashi no tame no
二人は同じだよ futari wa onaji da yo

Moving on
Moving on
Moving on
Woah, woah, woah

Lyrics by the producer


The coward in me
Softly mutters out "Why am I living?"
Because I don't know the answer
I continue searching

Ahh…

The crybaby in me
Is always asking "Why do I exist?"
I don't hear an answer
So I continue searching

Ahh, Moving on

I’m Moving on
Oh yeah, yeah
Moving on
Moving on
Moving on
Woah, woah

Keep moving on
Keep moving on
Until the moments gone

Keep moving on
Keep moving on
Until the moments go

The friend inside me
Comforts me "You are not alone"
I've found the answer
It lives within me

"ai" love you too

Ahh…

It's for you
It's for me
We two are the same

Moving on
Moving on
Moving on
Woah, woah, woah

External links

Template:External/Article

Template:External/Downloads

Template:External/Lyrics