Vocaloid Wiki
No edit summary
Tag: Visual edit
No edit summary
Tag: Visual edit
(26 intermediate revisions by 15 users not shown)
Line 1: Line 1:
  +
{{Song box 2
{{Song box |nnd_id = sm18315685|yt_id = Piw1lsN5YbI|yt_comment = |singer = [[IA]]|producer = [[apolP]] (composer, arrange, tuning)<br>[[AkiGlancy]] (composer, tuning, illust)<br>CircusP (lyrics, movie)|songtitle = "'''The "Me" in Me'''"|uploaddate = July 9, 2012|viewcount = 34,000+|image = themeinme.jpg|color = #92A1A9; color:pink}}
 
  +
|color = #92A1A9; color:pink
  +
|image = Themeinme.jpg
  +
|title = "'''The "Me" in Me'''"
  +
|date = July 9, 2012
  +
|views = {{v|nn|2,417}}, {{v|yt|134,418}}, {{v|sc|17,183}}, and {{v|pp|129}}
  +
|singers = [[IA]]
  +
|producers = [[apol]] (music, video)
  +
* [[EmpathP/Works, 2012|EmpathP]] (lyrics, sequencing)
  +
* [[CircusP/Works, 2012|CircusP]] (additional sequencing)
  +
* Himeka (illustration)
  +
|links = {{l|nn|sm18315685}} {{l|yt|Piw1lsN5YbI}} {{l|pp|xgv5}}
  +
*{{l|sc|apolxcore/original-the-me-in-me-ia|deleted}}
  +
}}
   
== Lyrics ==
+
==Background==
  +
{{Quote|when you're sad your inner-self's sad, when you're happy your inner-self's happy.
  +
it will never leave you alone, so when you're confused just believe in yourself, because you have a friend in you.|apol}}
  +
  +
"'''The "Me" in Me''''" is a ballad about your inner self. You always share your inner self's emotions, and it will never leave you alone.
  +
  +
This song exceeded 100,000 views on YouTube.
  +
  +
==Lyrics==
  +
<tabber>
  +
|-|Japanese Lyrics=
 
{| style="width:100%"
 
{| style="width:100%"
! align="left" |
+
! align=left |''Japanese'' (日本語歌詞)
''Romaji'' (ローマ字)
+
! align=left |''Romaji'' (ローマ字)
 
|-
 
|-
  +
|あたしの中弱虫は
|Atashi no naka no yowamushi wa
+
|atashi no naka no yowamushi wa
 
|-
 
|-
  +
|小さくつぶやいて「どうして生きてるかな?」
|Chiisaku tsubuyaite "Doushite ikiteru kana?"
+
|chiisaku tsubuyaite "doushite ikiteru kana?"
 
|-
 
|-
  +
|答え知らないので
|Kotae shiranai no de, sagashite tsuzukeru no wa
 
  +
|kotae shiranai no de
 
|-
 
|-
  +
|探して続けるのは
|Ahh...
 
 
|sagashite tsuzukeru no wa
 
 
|-
 
|-
  +
|<br>
|Atashi no naka no nakimushi wa
 
 
|-
 
|-
  +
|{{Shared}}|Ahh…
|Itsumo tazunete "Doushite sonzai suru kana?"
 
 
|-
 
|-
  +
|<br>
|Kotae kikoenakute, sagashite tsuzukeru no wa
 
 
 
|-
 
|-
  +
|あたしの中の泣き虫は
|Ahh, Moving on
 
 
|atashi no naka no nakimushi wa
 
|
 
|-
 
|-
  +
|いつも尋ねて「どうして存在するかな?」
|I'm Moving on
 
 
|itsumo tazunete "doushite sonzai suru kana?"
 
|
 
|-
 
|-
  +
|答え聞こえなくて 
|Oh Yeah, yeah
 
  +
|kotae kikoenakute
  +
|
 
|-
 
|-
  +
|探して続けるのは
|Moving on
 
 
|sagashite tsuzukeru no wa
  +
|
 
|-
 
|-
  +
|<br>
|Moving on
 
 
|-
 
|-
|Moving on, Woah, woah
+
|{{Shared}}|Ahh, Moving on
 
|-
 
|-
  +
|<br>
|
 
 
|-
 
|-
  +
|{{Shared}}|I’m Moving on
|Atashi no naka tomodachi wa
 
 
|-
 
|-
  +
|{{Shared}}|Oh yeah, yeah
|Nagusamete kurete "Anata wa hitori ja nai"
 
 
|-
 
|-
  +
|{{Shared}}|Moving on
|Kotae mitsukechatte, atashi no naka ni iru no
 
 
|-
 
|-
  +
|{{Shared}}|Moving on
|"Ai" love you too
 
 
 
|-
 
|-
  +
|{{Shared}}|Moving on
|Anata no tame ni
 
 
|-
 
|-
  +
|{{Shared}}|Woah, woah
|Atashi no tame no
 
 
|-
 
|-
  +
|<br>
|Futari wa onaji da yo
 
 
|-
 
|-
  +
|{{Shared}}|Keep moving on
|
 
 
|-
 
|-
  +
|{{Shared}}|Keep moving on
|Moving on
 
 
|-
 
|-
  +
|{{Shared}}|Until the moments gone
|Moving on
 
 
|-
 
|-
  +
|<br>
|Moving on Woah, woah. woah
 
  +
|-
  +
|{{Shared}}|Keep moving on
  +
|-
  +
|{{Shared}}|Keep moving on
  +
|-
  +
|{{Shared}}|Until the moments go
  +
|-
  +
|<br>
  +
|-
  +
|あたしの中の友達は
 
|atashi no naka no tomodachi wa
  +
|-
  +
|慰めてくれて「あなたは一人じゃない」
 
|nagusamete kurete "anata wa hitori ja nai"
  +
|-
  +
|答え見つけちゃって
  +
|kotae mitsukechatte
  +
|-
  +
|あたしの中にいるの
 
|atashi no naka ni iru no
  +
|-
  +
|<br>
  +
|-
  +
|「愛」love you too
 
|"ai" love you too
  +
|-
  +
|<br>
  +
|-
  +
|{{Shared}}|Ahh…
  +
|-
  +
|<br>
  +
|-
  +
|あなたのために
 
|anata no tame ni
  +
|-
  +
|あたしのための
 
|atashi no tame no
  +
|-
  +
|二人は同じだよ
 
|futari wa onaji da yo
  +
|-
  +
|<br>
  +
|-
  +
|{{Shared}}|Moving on
  +
|-
  +
|{{Shared}}|Moving on
  +
|-
  +
|{{Shared}}|Moving on
  +
|-
 
|{{Shared}}|Woah, woah, woah
 
|}
 
|}
  +
|-|Official English Lyrics=
  +
''Lyrics by EmpathP''
  +
<poem style="margin-left:1em;">
  +
The coward in me
  +
Softly mutters out "Why am I living?"
  +
Because I don't know the answer
  +
I continue searching
  +
  +
Ahh…
  +
  +
The crybaby in me
  +
Is always asking "Why do I exist?"
  +
I don't hear an answer
  +
So I continue searching
  +
 
Ahh, Moving on
  +
 
I’m Moving on
 
Oh yeah, yeah
 
Moving on
 
Moving on
 
Moving on
  +
Woah, woah
  +
  +
Keep moving on
  +
Keep moving on
  +
Until the moments gone
  +
  +
Keep moving on
  +
Keep moving on
  +
Until the moments go
  +
  +
The friend inside me
  +
Comforts me "You are not alone"
  +
I've found the answer
  +
It lives within me
  +
  +
"ai" love you too
  +
  +
Ahh…
  +
  +
It's for you
  +
It's for me
  +
We two are the same
  +
 
Moving on
  +
Moving on
  +
Moving on
  +
Woah, woah, woah
  +
</poem>
  +
</tabber>
  +
  +
==External links==
  +
===Official===
  +
{{Official
  +
|dwlds = [http://www.mediafire.com/download/nq44f608kntw883/ MP3]
  +
* [http://www.mediafire.com/download/n7uwttg9j30fguz/ Off-vocal (mastered)]
  +
* [http://www.mediafire.com/download/hqvi96ifk3dvafa/ Off-vocal (unmastered)]
  +
|url = [http://justpaste.it/14km JustPaste.it]
  +
}}
  +
  +
===Unofficial===
  +
{{Unofficial
  +
|nico = sm18315685
  +
|vocadb = 18599
  +
|vlw = The &#34;Me&#34; in Me
  +
}}
  +
[[Category:Original songs]]
  +
[[Category:Japanese songs]]
  +
[[Category:English songs]]
  +
[[Category:Bilingual songs]]
  +
[[Category:Songs featuring IA]]

Revision as of 18:50, 10 December 2019

Background

when you're sad your inner-self's sad, when you're happy your inner-self's happy. it will never leave you alone, so when you're confused just believe in yourself, because you have a friend in you.
—apol

"The "Me" in Me'" is a ballad about your inner self. You always share your inner self's emotions, and it will never leave you alone.

This song exceeded 100,000 views on YouTube.

Lyrics

Japanese (日本語歌詞) Romaji (ローマ字)
あたしの中弱虫は atashi no naka no yowamushi wa
小さくつぶやいて「どうして生きてるかな?」 chiisaku tsubuyaite "doushite ikiteru kana?"
答え知らないので kotae shiranai no de
探して続けるのは sagashite tsuzukeru no wa

Ahh…

あたしの中の泣き虫は atashi no naka no nakimushi wa
いつも尋ねて「どうして存在するかな?」 itsumo tazunete "doushite sonzai suru kana?"
答え聞こえなくて  kotae kikoenakute
探して続けるのは sagashite tsuzukeru no wa

Ahh, Moving on

I’m Moving on
Oh yeah, yeah
Moving on
Moving on
Moving on
Woah, woah

Keep moving on
Keep moving on
Until the moments gone

Keep moving on
Keep moving on
Until the moments go

あたしの中の友達は atashi no naka no tomodachi wa
慰めてくれて「あなたは一人じゃない」 nagusamete kurete "anata wa hitori ja nai"
答え見つけちゃって kotae mitsukechatte
あたしの中にいるの atashi no naka ni iru no

「愛」love you too "ai" love you too

Ahh…

あなたのために anata no tame ni
あたしのための atashi no tame no
二人は同じだよ futari wa onaji da yo

Moving on
Moving on
Moving on
Woah, woah, woah

Lyrics by EmpathP

The coward in me
Softly mutters out "Why am I living?"
Because I don't know the answer
I continue searching

Ahh…

The crybaby in me
Is always asking "Why do I exist?"
I don't hear an answer
So I continue searching

Ahh, Moving on

I’m Moving on
Oh yeah, yeah
Moving on
Moving on
Moving on
Woah, woah

Keep moving on
Keep moving on
Until the moments gone

Keep moving on
Keep moving on
Until the moments go

The friend inside me
Comforts me "You are not alone"
I've found the answer
It lives within me

"ai" love you too

Ahh…

It's for you
It's for me
We two are the same

Moving on
Moving on
Moving on
Woah, woah, woah

External links

Official

Unofficial