FANDOM


(finishing both tomorrow)
(29 intermediate revisions by one user not shown)
Line 81: Line 81:
 
====The "General" list====
 
====The "General" list====
 
* [https://www.bilibili.com/video/av78512440 失重银河] - Tianyi
 
* [https://www.bilibili.com/video/av78512440 失重银河] - Tianyi
  +
* [https://www.bilibili.com/video/av14805916 镜中少女] - Miku ([[Hatsune Miku: Dreamy Vocal]])
  +
* [https://www.bilibili.com/video/av79891841 千年之烛] - Tianyi
  +
* [https://www.bilibili.com/video/av56133134 千年辗转] - Tianyi
  +
* [https://www.bilibili.com/video/av46220039 九湘] - Tianyi
  +
* [https://www.bilibili.com/video/av42685531 潇潇] - Ling
 
* [https://www.bilibili.com/video/av71326437 Hysteria] - Cangqiong, Qingxian, Chuchu (this is cuz i want to tbh)
 
* [https://www.bilibili.com/video/av71326437 Hysteria] - Cangqiong, Qingxian, Chuchu (this is cuz i want to tbh)
   
Line 88: Line 93:
 
====Criteria hit====
 
====Criteria hit====
 
100k or more
 
100k or more
*[https://www.bilibili.com/video/av74112171 COME BACK ~Returning to the Peak~] - Miku
 
**[https://www.youtube.com/watch?v=X4F3sJC2nn0 YouTube ver]
 
*[https://www.bilibili.com/video/av7333931 月烛] - Tianyi, Len
 
*[https://www.bilibili.com/video/av19598801/ 呼救] - Xin Hua
 
**[https://www.bilibili.com/video/av22479932/ Revised edition]
 
*[https://www.bilibili.com/video/av73993509 恶人是我] - Tianyi, Ling
 
 
*[https://www.bilibili.com/video/av77296667 红石蒜少女] - Ling
 
*[https://www.bilibili.com/video/av77296667 红石蒜少女] - Ling
 
*[https://www.bilibili.com/video/av43735926 婆婆纳甸长河长] - Tianyi, Ling
 
*[https://www.bilibili.com/video/av43735926 婆婆纳甸长河长] - Tianyi, Ling
 
*[https://www.bilibili.com/video/av1383564 完美暴君] - Tianyi
 
*[https://www.bilibili.com/video/av1383564 完美暴君] - Tianyi
 
*[https://www.bilibili.com/video/av1260965 如果消失] - Yanhe
 
*[https://www.bilibili.com/video/av1260965 如果消失] - Yanhe
  +
*[https://www.bilibili.com/video/av2426222 我们的故事] - Tianyi/Yanhe
  +
*[https://www.bilibili.com/video/av65955151 顶层世界] - Ling
  +
*[https://www.bilibili.com/video/av42247456 象牙塔少女] - Tianyi
  +
*[https://www.bilibili.com/video/av57356801 道寄江雪] - Ling
  +
*[https://www.bilibili.com/video/av14949336 Ancestor] - Ling
  +
*[https://www.bilibili.com/video/av81421041 风华引] - Tianyi, Ling, Yanhe, Longya
  +
*[https://www.bilibili.com/video/av80031048 一万万] - Tianyi
  +
*[https://www.bilibili.com/video/av1040825 小丑] - Tianyi
  +
*[https://www.bilibili.com/video/av79346870 剑器行] - Tianyi, Ling
   
 
==Looking after these==
 
==Looking after these==
Line 149: Line 157:
   
 
==VOCALOID-ALLSTARS Logo Polls==
 
==VOCALOID-ALLSTARS Logo Polls==
For easy access. 2019 Logo polls cannot include: CYBER DIVA, Fukase, UNI, MAIKA, Longya, Miku (Default)
+
For easy access. 2019 Logo polls cannot include: Yohioloid, Lumi, SeeU, Ona, Tianyi, Miku (Default)
   
 
Avoiding repeat characters (Korean & Spanish discounted):
 
Avoiding repeat characters (Korean & Spanish discounted):
Line 156: Line 164:
 
**Sweet Ann
 
**Sweet Ann
 
**Avanna
 
**Avanna
  +
**Yohioloid
 
**Cyber Diva
 
**Cyber Diva
 
**Dex
 
**Dex
Line 165: Line 174:
 
**Kyo
 
**Kyo
 
**Fukase
 
**Fukase
  +
**Lumi
 
*Chinese
 
*Chinese
  +
**Tianyi
 
**Yanhe
 
**Yanhe
 
**Xingchen
 
**Xingchen
Line 211: Line 222:
 
{{SongWIP/Background}}
 
{{SongWIP/Background}}
 
{{NoReprint}}
 
{{NoReprint}}
  +
{{Epileptic Warning}}
 
{{Song box 2
 
{{Song box 2
 
|title = "'''失重银河'''"
 
|title = "'''失重银河'''"
Line 244: Line 256:
 
<tabber>
 
<tabber>
 
Chinese ver.=
 
Chinese ver.=
|-|
 
Japanese ver.=
 
</tabber>
 
 
==Other media appearances==
 
===Discography===
 
The Chinese and Japanese versions of the song are both featured in the ''[[唯Yi (Wéi Yi)|Wéi Yi]]'' album.
 
 
==External links==
 
===Official===
 
{{Official
 
|prchs = [https://music.163.com/#/song?id=1408403770 MP3 & Lyrics] - NetEase Music
 
* [https://music.163.com/#/song?id=1408409413 Instrumental] - NetEase Music}}
 
 
===Unofficial===
 
{{Unofficial
 
|vocadb = 236227
 
|mgp = 失重银河}}
 
 
{{SongWIP/Background}}
 
{{NoReprint}}
 
{{Song box 2
 
|title = "'''恋之秘语'''"
 
* Traditional Chinese: 戀之秘語
 
* Pinyin: Liàn zhī Mì Yǔ
 
* Official English: Whisper of Love
 
|singers = [[Hatsune Miku|Hatsune Miku V4 Chinese]]
 
|producers = [[YiSeho]] (compose)
 
* Nian Xiao Huai (lyrics)
 
* [[Mamenomoto]] (art)
 
|image = whisper of love v4c.jpg
 
|color = hatsune miku
 
|date = December 23, 2019
 
|views = {{v|bb|8,261}} and {{v|yt|6,797}}
 
|links = {{l|bb|79950083}} {{l|yt|1D6hnuWCT90}}
 
}}
 
 
==Background==
 
"'''Whisper of Love'''" is an original song featuring Hatsune Miku V4 Chinese. It is a demo for her 4.0.1 update.
 
 
==Lyrics==
 
 
{| style="width:100%"
 
{| style="width:100%"
 
! align=left |''Chinese'' (中文歌词)
 
! align=left |''Chinese'' (中文歌词)
 
! align=left |''Pinyin'' (拼音)
 
! align=left |''Pinyin'' (拼音)
 
|-
 
|-
|阳光蹦跳 穿过百叶窗
+
|记忆涨潮 如行云如流水
|yangguang bengtiao chuanguo baiyechuang
+
|jiyi zhangchao ru xing yun ru liushui
 
|-
 
|-
|懒懒眯着睛 听清晨鸟鸣
+
|前车马匆匆
|lan lan mi zhe yanjing ting qingchen niao ming
+
|ru yanqian che ma congcong
 
|-
 
|-
|微风吹过 轻轻扰动风铃咚咚叮叮
+
|月光回溯 既视感地平线
|weifeng chuiguo qing qing raodong fengling dong dong ding ding
+
|yueguang huisu ji shi gan dipingxian
 
|-
 
|-
|把耳朵叫醒
+
|害心绪不知所措
|ba erduo jiao xing
+
|hai xinxu buzhi suo cuo
 
|-
 
|-
 
|<br/>
 
|<br/>
 
|-
 
|-
|梦境有点离奇
+
|在云靠岸地方 月生辉银河下
|wo de mengjing youdian liqi
+
|zai yun kao an di difang yue sheng hui yinhe xia
 
|-
 
|-
|想打个电话 重复给你听
+
|散落着我的星光 是否还在发亮
|xiang da ge dianhua chongfu gei ni ting
+
|sanluozhe wo de xingguang shifou hai zai fa liang
 
|-
 
|-
|翻山越岭 上天入
+
|平线那一端 跨过夜的黑暗
|fan shanyue ling shangtian ru di
+
|zai dipingxian na yiduan kua guoye de hei'an
 
|-
 
|-
|却迷路在你心里
+
|是否有我的答案 我只能够眺望
|que milu zai ni xinli
+
|shifou you wo de da'an wo zhi nenggou tiaowang
 
|-
 
|-
 
|<br/>
 
|<br/>
 
|-
 
|-
|太多纠结 未对你说起
+
|街灯晕眩 失重感如过去
|tai duo jiujie wei dui ni shuo qi
+
|jiedeng yun xuan shizhong gan ru guoqu
 
|-
 
|-
|索性细细密密 编织成围巾
+
|未来倒影重叠
|suoxing xi ximi mi bianzhi cheng weijin
+
|weilai dao ying chongdie
 
|-
 
|-
|太多心绪 未对你讲明
+
|夜幕如画 萤火虫燃天灯
|tai duo xinxu wei dui ni jiang ming
+
|yemu ru hua yinghuochong ran tian deng
 
|-
 
|-
|写下潦草诗句 叠成纸飞机
+
|夜空上星月回笼
|xie xia laocao shiju die cheng zhi feiji
+
|yekong shang xing yue huilong
 
|-
 
|-
 
|<br/>
 
|<br/>
 
|-
 
|-
|手机里躺那条简讯
+
|在云靠岸的地方 月生辉银河下
|shouji li tang na tiao jianxun
+
|zai yun kao an di difang yue sheng hui yinhe xia
 
|-
 
|-
|还未完待续 又删了几句
+
|散落着我的星光 是否在发亮
|hai weiwan dai xu you shanle ji ju
+
|sanluozhe wo de xingguang shifou hai zai fa liang
 
|-
 
|-
|反反复复斟酌造合语气
+
|在地平线那一端 跨过夜的黑暗
|fan fanfu fu zhenzhuo zao he yuqi
+
|zai dipingxian na yiduan kua guoye de hei'an
 
|-
 
|-
|却又缄封在心底
+
|是否有我的答案 我只能够眺望
|que you jian feng zai xindi
+
|shifou you wo de da'an wo zhi nenggou tiaowang
 
|-
 
|-
|我希望 趁着春天
+
|<br/>
|wo xiwang chenzhe chuntian
 
 
|-
 
|-
|把我思念 种进田野
+
|在风停摆天港 月生霜云层上
|ba wo de sinian zhong jin tianye
+
|zai feng tingbai de tian gang yue sheng shuang yunceng shang
 
|-
 
|-
|等夏天 烈日炎炎
+
|闪耀着我的星盘 是否还在旋转
|deng xiatian lieri yanyan
+
|shanyaozhe wo de xing pan shifou hai zai xuanzhuan
 
|-
 
|-
|它就能 为你撑起绿荫
+
|在昼夜线的彼岸 跨过山跨过海
|ta jiu neng wei ni cheng qi yin
+
|zai zhouye xian de bi'an kuaguo shan kuaguo hai
 
|-
 
|-
|秋天 落叶便装饰了你日记
+
|是否有我答案 我只能够眺望
|qiutian luoye bian zhuangshile ni de riji
+
|shifou you wo de da'an wo zhi nenggou tiaowang
 
|-
 
|-
|冬夜里 炉火毕剥声 说我爱你
+
|<br/>
|dong yeli lu huo bi bo sheng shuo wo ai ni
+
|-
  +
|银河下失重
  +
|yinhe xia shizhong
 
|}
 
|}
+
|-|
==External links==
+
Japanese ver.=
===Unofficial===
 
{{Unofficial
 
|vocadb = 265547}}
 
 
{{SongWIP/Background}}
 
{{NoReprint}}
 
{{Song box 2
 
|title = "'''上山岗'''"
 
* Traditional Chinese: 上山崗
 
* Pinyin: Shàngshān Gǎng
 
|singers = [[Luo Tianyi]]
 
|producers = [[ilem]]
 
|image = 上山岗.png
 
|color = #7F7F7F; color:white
 
|date = December 22, 2019
 
|views = {{v|bb|520,138}}
 
|links = {{l|bb|80155822}}
 
}}
 
 
==Background==
 
{{Quote|1.我有时候会想。洛天依,或者VocaloidChina,对我来说是什么?<br/>
 
2.如果是一位朋友的话,是一位怎样的朋友呢?<br/>
 
3.试着想象了一下我们可能会有的故事。<br/>
 
4.那好像已经是个不短的故事了。<br/>
 
5.同祝每一位我的朋友,都能记起你最初遇到Vocaloid时的感动或者快乐。<br/>
 
6.祝你仍然享受这种快乐。祝它对你仍然如此重要而新鲜。<br/>
 
7.做了个最低限度的字幕。左边的图片大概代表了一些我自己的回忆。古早味而且支离破碎,但我知道你们对我的视频一向很宽容的,呐呐呐呐呐。<br/>
 
8.再次祝福你,朋友。|ilem}}
 
 
"'''Shàngshān Gǎng'''" is an original song featuring Luo Tianyi.
 
 
This song exceeded 100,000 views on bilibili.
 
 
==Lyrics==
 
 
{| style="width:100%"
 
{| style="width:100%"
! align=left |''Chinese'' (中文)
+
! align="left" |''Japanese'' (日本語)
! align=left |''Pinyin'' (拼音)
+
! align="left" |''Romaji'' (ローマ字)
 
|-
 
|-
|平凡城市 平淡故事 平静不成诗
+
|"目を開け、
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|光阴太短 悲伤太浅 不够酿成酒
+
|0時だよ;
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|仄仄平平 脚步匆匆 春夏又秋冬
+
|<br/>
|
 
 
|-
 
|-
|故事讲给我 我们写首歌 这应该还足够
+
|星空を見上げて。
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|<br/>
 
|<br/>
 
|-
 
|-
|你讲 我唱 你来和
+
|夜の真ん中で、
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|上山岗 上山岗 请听我 声唱
+
|北極の地に;
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|唱太阳 唱月亮 唱时光 唱成长
+
|<br/>
|
 
 
|-
 
|-
|不孤单 不孤单 因为我们都一样
+
|ぼくらはここに立つてる。
|
 
|-
 
|愿这歌声 能让你坚强
 
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|<br/>
 
|<br/>
 
|-
 
|-
|朋友朋友
+
|星が光る、
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|好朋友 上山岗 请同我 大声唱
+
|蛍のように;
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|唱风霜 唱春光 唱悲伤 唱希望
+
|<br/>
|
 
 
|-
 
|-
|歌声绕 歌声绕 踏过天高山水长
+
|夜の底まで、
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|不做翅膀 也做个肩膀
+
|凍える銀河に。
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|<br/>
+
|両手を伸ばして、
|-
 
|后来有一天 能再见面 不知是何年
 
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|回忆太重 伤痕太痛 不希望你懂
+
|光を掴もう;
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|当岁月 将我们分割 渡不同的河
+
|夜空の向こうに、
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|话说不出口 就来唱首歌 这应该会有用
+
|熔けるそうな空へ。
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|<br/>
 
|<br/>
 
|-
 
|-
|歌声 带你 想起来
+
|溢れた、
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|上山岗 上山岗 请听我 大声唱
+
|君の温度;
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|唱太阳 唱月亮 唱时光 唱成长
+
|<br/>
  +
|-
  +
|寒い手を繋ぐ。
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|想起来 想起来 我们是否还一样
+
|さらに北へ,
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|坚强过后 更愿你柔软
+
|地球の果てまで;
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|<br/>
 
|<br/>
 
|-
 
|-
|朋友朋友
+
|終わらない旅を続ける。
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|好朋友 上山岗 请同我 大声唱
+
|<br/>
|
 
|-
 
|唱风霜 唱春光 唱悲伤 唱希望
 
|
 
 
|-
 
|-
|想起来 想起来 还有天高山水长
+
|星が光る、
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|你是翅膀 也是我肩膀
+
|蛍のように;
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|<br/>
 
|<br/>
 
|-
 
|-
|上山岗 上山岗 轻轻唱 轻轻唱
+
|夜の底まで、
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|唱时光 唱时光 唱悲伤 唱悲伤
+
|凍える銀河に。
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|不孤单 不孤单 就像流水绕青山
+
|両手を伸ばして、
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|千山踏遍 愿你柔软
+
|光を掴もう;
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|<br/>
 
|<br/>
 
|-
 
|-
|朋友朋友
+
|夜空の向こうに、
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|好朋友 上山岗 请同我 大声唱
+
|熔けるそうな空へ。
|
 
|-
 
|唱风霜 唱春光 唱悲伤 唱希望
 
|
 
|-
 
|想起来 想起来 还有天高山水长
 
|
 
|-
 
|你是翅膀 也是我肩膀
 
 
|
 
|
 
|}
 
|}
  +
</tabber>
  +
  +
==Other media appearances==
  +
===Discography===
  +
The Chinese and Japanese versions of the song are both featured in the ''[[唯Yi (Wéi Yi)|Wéi Yi]]'' album.
   
 
==External links==
 
==External links==
 
===Official===
 
===Official===
 
{{Official
 
{{Official
|dwlds = [https://pan.baidu.com/s/1h6wPQhXQ1Xeq9Zl-xjFAzA MP3 & Instrumental] - Baidu Drive (Password: oc2a)
+
|prchs = [https://music.163.com/#/song?id=1408403770 MP3 & Lyrics] - NetEase Music
  +
* [https://music.163.com/#/song?id=1408409413 Instrumental] - NetEase Music}}
  +
  +
===Unofficial===
  +
{{Unofficial
  +
|vocadb = 236227
  +
|mgp = 失重银河}}
  +
  +
{{SongWIP/Background}}
  +
{{NoReprint}}
  +
{{Epileptic Warning}}
  +
{{Questionable|Blood}}
  +
{{Song box 2
  +
|title = "'''恶人是我'''"
  +
* Traditional Chinese: 惡人是我
  +
* Pinyin: Èrén Shì Wǒ
  +
* English: The Bad Person is Me / The Villain is Me
  +
|singers = [[Luo Tianyi]], [[Yuezheng Ling]]
  +
|producers = Yu Li (lyrics)
  +
* Li Chong (compose, arrange)
  +
* [[Jiangwuluanwan]] (tuning)
  +
* [[litterzy]] (guitar)
  +
* Mr. Cengjing (mixing)
  +
* Lune (art)
  +
* Mao Mao Mao Maozi (video)
  +
|image = 恶人是我.png
  +
|color = #DCDCDC; color:#242223
  +
|date = October 31, 2019
  +
|views = {{v|bb|119,837}}
  +
|links = {{l|bb|73993509}}
 
}}
 
}}
   
  +
==Background==
  +
{{Quote|是我亏欠的。|Author's note}}
  +
  +
"'''Èrén Shì Wǒ'''" is an original song featuring Luo Tianyi and Yuezheng Ling.
  +
  +
This song exceeded 100,000 views on bilibili.
  +
  +
==Preceding versions==
  +
{{Derivative
  +
|color = #DCDCDC; color:#242223
  +
|title = Chalili's Version
  +
|singers = [[Chalili]]
  +
|producers = Yu Li (lyrics), Li Chong (compose, arrange), litterzy (guitar), Mr. Cengjing (mixing), Lune (art), Mao Mao Mao Maozi (video)
  +
|categories = Human self-cover
  +
|links = bb 73396822}}
  +
  +
{{clr}}
  +
  +
==Lyrics==
  +
{{Lrc legend|#DCDCDC; color:#242223
  +
|Tianyi|Ling}}
  +
  +
{| style="width:100%"
  +
! align=left |''Chinese'' (中文歌词)
  +
! align=left |''Pinyin'' (拼音)
  +
|-
  +
|{{lrc color|tianyi|我面目狰狞 对你不苟言笑恶语相向 像个厉鬼}}
  +
|{{lrc color|tianyi|wo mianmu zhengning dui ni bugouyanxiao eyu xiangxiang xiang ge ligui}}
  +
|-
  +
|{{lrc color|tianyi|你轰然崩塌 说着再也不了 再也不要交流}}
  +
|{{lrc color|tianyi|ni hongran bengta shuozhe zai ye buliao zai ye buyao jiaoliu}}
  +
|-
  +
|<br/>
  +
|-
  +
|{{lrc color|tianyi|看啊那些始作俑者还高高在上}}
  +
|{{lrc color|tianyi|kan a naxie shizuoyongzhe hai gaogaozaishang}}
  +
|-
  +
|{{lrc color|tianyi|哼歌翘腿下注 只等着看我们的互戕}}
  +
|{{lrc color|tianyi|heng ge qiao tui xia zhu zhi dengzhe kan women de hu qiang}}
  +
|-
  +
|{{lrc color|tianyi|越不甘越恨越痛越不懂地久天长}}
  +
|{{lrc color|tianyi|yue bugan yue hen yue tong yue bu dong di jiu tianchang}}
  +
|-
  +
|{{lrc color|tianyi|好胜心就越使我发狂}}
  +
|{{lrc color|tianyi|haosheng xin jiu yue shi wo fakuang}}
  +
|-
  +
|<br/>
  +
|-
  +
|{{lrc color|ling|恶人是我做的 是我扮演的 是我失了控成为的}}
  +
|{{lrc color|ling|eren shi wo zuo de shi wo banyan de shi wo shile kong chengwei de}}
  +
|-
  +
|{{lrc color|ling|你是我伤害的 是我破坏的 是我愧对的}}
  +
|{{lrc color|ling|ni shi wo shanghai de shi wo pohuai de shi wo kui dui de}}
  +
|-
  +
|<br/>
  +
|-
  +
|{{lrc color|tianyi|我喋喋不休 对你耳提面命大愚若智 像个老头}}
  +
|{{lrc color|tianyi|wo diediebuxiu dui ni ertimianming dayu ruo zhi xiang ge laotou}}
  +
|-
  +
|{{lrc color|tianyi|你捂住耳朵 说着反正不了 反正不会交流}}
  +
|{{lrc color|tianyi|ni wu zhu erduo shuozhe fanzheng buliao fanzheng bu hui jiaoliu}}
  +
|-
  +
|<br/>
  +
|-
  +
|{{lrc color|tianyi|看啊那些吸血蛭们还高高在上}}
  +
|{{lrc color|tianyi|kan a naxie xixue zhimen hai gaogaozaishang}}
  +
|-
  +
|{{lrc color|tianyi|猜拳打赌吹牛 只等着看我们两败俱伤}}
  +
|{{lrc color|tianyi|caiquan dadu chuiniu zhi dengzhe kan women liangbaijushang}}
  +
|-
  +
|{{lrc color|tianyi|越不甘越恨越痛越想要地久天长}}
  +
|{{lrc color|tianyi|yue bugan yue hen yue tong yue xiang yao di jiu tianchang}}
  +
|-
  +
|{{lrc color|tianyi|好胜心就越使我发狂}}
  +
|{{lrc color|tianyi|haosheng xin jiu yue shi wo fakuang}}
  +
|-
  +
|<br/>
  +
|-
  +
|{{lrc color|ling|恶人是我做的 是我扮演的 这样说你满意了么}}
  +
|{{lrc color|ling|eren shi wo zuo de shi wo banyan de zheyang shuo ni manyile me}}
  +
|-
  +
|{{lrc color|ling|你是我伤害的 是我破坏的 是我不配的}}
  +
|{{lrc color|ling|ni shi wo shanghai de shi wo pohuai de shi wo bupei de}}
  +
|-
  +
|{{lrc color|ling|是我不配 这样对不对}}
  +
|{{lrc color|ling|shi wo bupei zheyang dui budui}}
  +
|-
  +
|<br/>
  +
|-
  +
|{{lrc color|ling|恶人是我做的 是我扮演的 是我失了控成为的}}
  +
|{{lrc color|ling|eren shi wo zuo de shi wo banyan de shi wo shile kong chengwei de}}
  +
|-
  +
|{{lrc color|ling|你是我伤害的 是我破坏的 是我愧对的}}
  +
|{{lrc color|ling|ni shi wo shanghai de shi wo pohuai de shi wo kui dui de}}
  +
|}
  +
  +
==External links==
 
===Unofficial===
 
===Unofficial===
 
{{Unofficial
 
{{Unofficial
|vocadb = 265300
+
|vocadb = 259143
|mgp = 上山岗}}
+
|mgp = 恶人是我}}

Revision as of 06:08, January 19, 2020

Nesting:

These are the editors whom I grant access to my Sandbox. Only they, and they alone, are allowed to touch and edit/fix/add/remove things on the list in here, especially if I mess up with Chinese somewhere. Some of these editors also may help with Romaji for Japanese (instances when there's a Japanese version of the Chinese song).

However, they are not allowed to move things out of my Sandbox unless given permission (usually done in a private message). It makes me extremely paranoid when something goes missing from my page when I'm not the one who did it...


Possibly Important Reference Archive

Holds links to potentially important information about future releases. These links are considered to be "rumors" due to the lack of credibility and acknowledgement from VOCALOID groups and companies. These links would be removed if: A) It's been debunked by VOCALOID group/company. B) It's been acknowledged, confirmed, or reinforced by VOCALOID group/company.

  1. "Original Interview with Dr. Yun from ST MEDiA" (DeviantART journal) - Contains information about ST MEDiA's future project (a male Korean VOCALOID after UNI English release) and statements about pushing UNI's Power/Soft voicebank to Winter 2017.
  1. Asuka and Kyoka's website
  1. Asuka and Kyoka's YouTube
  1. AsuKyo twitter
  1. Asuka's twitter
  1. Kyoka's twitter
  1. AsuKyo Instagram

Personal Rules and Notes

  • I usually like to look for original songs that have 100,000+ views on their official uploads. For Tianyi, I look for songs with 250,000+ views.
  • I will occasionally make pages for songs under that benchmark depending if:
  • The song is featured in an album
  • It utilizes a VOCALOID that struggles to achieve many songs with 100k+ views
  • If a song has 500,000+ views, I try to look for derivatives. Songs with 500k+ are usually popular enough to receive derivatives.

Color codes

Temporary for when they release/have demos, if they're borrowing a voice (optional), or just a concept/idea. Will be removed if a color has been decided and added to template.

Singer Zing Luniang Lorra
Color C6A9A2 D35400 Slate Gray/Grey

Umlauts: Ü, ü, ú (for "Bu")

<poem style="margin-left:1em;">
</poem>

My To Do List

PRIORITY

NOTE: I will alternate between each category so I don't overwhelm myself by getting stuck in the same sections.

  • Concert songs always have highest priority!
  • General
    • Zhang Chuchu
    • Yuecheng
  • Fixed views
    • 250,000+: Luo Tianyi
    • 100,000+: Yanhe, Xin Hua, Ling, Xingchen, Longya, Miku Chinese
    • 50,000+: Longya
  • Album songs

The "General" list

Concert songs

  • None atm

Criteria hit

100k or more

Looking after these

VOCALOID-ALLSTARS Logo Polls

For easy access. 2019 Logo polls cannot include: Yohioloid, Lumi, SeeU, Ona, Tianyi, Miku (Default)

Avoiding repeat characters (Korean & Spanish discounted):

  • English:
    • Sweet Ann
    • Avanna
    • Yohioloid
    • Cyber Diva
    • Dex
    • Daina
  • Japanese
    • Meiko
    • Yukari
    • Mew
    • Kyo
    • Fukase
    • Lumi
  • Chinese
    • Tianyi
    • Yanhe
    • Xingchen
    • Longya
Pick a generation for native English VOCALOIDs
 
0
 
3
 
1
 
0
 

The poll was created at 04:55 on December 22, 2018, and so far 4 people voted.
Pick a company for native Japanese VOCALOIDs
 
0
 
1
 
0
 
1
 
0
 
0
 
0
 
1
 
0
 
0
 
0
 

The poll was created at 02:52 on March 31, 2019, and so far 3 people voted.
Pick a native Spanish VOCALOID
 
1
 
0
 
5
 
0
 

The poll was created at 04:55 on December 22, 2018, and so far 6 people voted.
Pick a company for native Mandarin Chinese VOCALOIDs
 
3
 
0
 
4
 

The poll was created at 04:55 on December 22, 2018, and so far 7 people voted.

Song section

👷 Song background work in progress.
For information on how to help, see the guidelines or this blog post.  More subjects categorized here.
👷
© This subject has a no reprints rule, blatant disregard of this is copyright infringement.
Discussions for unauthorized reprints are here and more subjects categorized here.
©
👁 This subject has epileptic content, which may contain effects that trigger epilepsy, view at your own risk.
More subjects are categorized here.
👁
Image of &quot;NebulousViper/Sandbox&quot;
Song title
  • "失重银河"
  • Traditional Chinese: 失重銀河
  • Pinyin: Shīzhòng Yínhé
Published December 8, 2019, with 12,500+ bilibili views
Featuring
Producers
  • Siren (lyrics, compose, arrange, tuning, mixing)
  • Ba (art)
  • Wei Tu (video)
  • Yuan Chuan Mang (planning)
Links

Background

Put on headphones, and experience the feeling of weightlessness
—Author's note
"Shīzhòng Yínhé" is an original song featuring Luo Tianyi.

Succeeding versions

無重力銀河
Thumb-etc
Translation Mujuuryoku Ginga
Featuring
Producers
Siren
Categories VOCALOID self-cover, Alternative language
Description
The Japanese version of the song.

Lyrics

Chinese (中文歌词) Pinyin (拼音)
记忆涨潮 如行云如流水 jiyi zhangchao ru xing yun ru liushui
如眼前车马匆匆 ru yanqian che ma congcong
月光回溯 既视感地平线 yueguang huisu ji shi gan dipingxian
害心绪不知所措 hai xinxu buzhi suo cuo

在云靠岸的地方 月生辉银河下 zai yun kao an di difang yue sheng hui yinhe xia
散落着我的星光 是否还在发亮 sanluozhe wo de xingguang shifou hai zai fa liang
在地平线那一端 跨过夜的黑暗 zai dipingxian na yiduan kua guoye de hei'an
是否有我的答案 我只能够眺望 shifou you wo de da'an wo zhi nenggou tiaowang

街灯晕眩 失重感如过去 jiedeng yun xuan shizhong gan ru guoqu
未来倒影重叠 weilai dao ying chongdie
夜幕如画 萤火虫燃天灯 yemu ru hua yinghuochong ran tian deng
夜空上星月回笼 yekong shang xing yue huilong

在云靠岸的地方 月生辉银河下 zai yun kao an di difang yue sheng hui yinhe xia
散落着我的星光 是否还在发亮 sanluozhe wo de xingguang shifou hai zai fa liang
在地平线那一端 跨过夜的黑暗 zai dipingxian na yiduan kua guoye de hei'an
是否有我的答案 我只能够眺望 shifou you wo de da'an wo zhi nenggou tiaowang

在风停摆的天港 月生霜云层上 zai feng tingbai de tian gang yue sheng shuang yunceng shang
闪耀着我的星盘 是否还在旋转 shanyaozhe wo de xing pan shifou hai zai xuanzhuan
在昼夜线的彼岸 跨过山跨过海 zai zhouye xian de bi'an kuaguo shan kuaguo hai
是否有我的答案 我只能够眺望 shifou you wo de da'an wo zhi nenggou tiaowang

银河下失重 yinhe xia shizhong

Japanese (日本語歌詞) Romaji (ローマ字)
"目を開け、
0時だよ;

星空を見上げて。

夜の真ん中で、
北極の大地に;

ぼくらはここに立つてる。

星が光る、
蛍のように;

夜の底まで、
凍える銀河に。
両手を伸ばして、
光を掴もう;
夜空の向こうに、
熔けるそうな空へ。

溢れた、
君の温度;

寒い手を繋ぐ。
さらに北へ,
地球の果てまで;

終わらない旅を続ける。

星が光る、
蛍のように;

夜の底まで、
凍える銀河に。
両手を伸ばして、
光を掴もう;

夜空の向こうに、
熔けるそうな空へ。

Other media appearances

Discography

The Chinese and Japanese versions of the song are both featured in the Wéi Yi album.

External links

Official

Unofficial


👷 Song background work in progress.
For information on how to help, see the guidelines or this blog post.  More subjects categorized here.
👷
© This subject has a no reprints rule, blatant disregard of this is copyright infringement.
Discussions for unauthorized reprints are here and more subjects categorized here.
©
👁 This subject has epileptic content, which may contain effects that trigger epilepsy, view at your own risk.
More subjects are categorized here.
👁
This subject has questionable content, such as: Blood, view at your own risk.
Discussions for questionable content are here and more subjects are categorized here.
Image of &quot;NebulousViper/Sandbox&quot;
Song title
  • "恶人是我"
  • Traditional Chinese: 惡人是我
  • Pinyin: Èrén Shì Wǒ
  • English: The Bad Person is Me / The Villain is Me
Published October 31, 2019, with 119,800+ bilibili views
Featuring
Producers
  • Yu Li (lyrics)
  • Li Chong (compose, arrange)
  • Jiangwuluanwan (tuning)
  • litterzy (guitar)
  • Mr. Cengjing (mixing)
  • Lune (art)
  • Mao Mao Mao Maozi (video)
Links

Background

是我亏欠的。
—Author's note

"Èrén Shì Wǒ" is an original song featuring Luo Tianyi and Yuezheng Ling.

This song exceeded 100,000 views on bilibili.

Preceding versions

Chalili's Version
bilibili logo
[bb]
Featuring
Producers
Yu Li (lyrics), Li Chong (compose, arrange), litterzy (guitar), Mr. Cengjing (mixing), Lune (art), Mao Mao Mao Maozi (video)
Categories Human self-cover

Lyrics

Singer + Color
TianyiLing
Chinese (中文歌词) Pinyin (拼音)
我面目狰狞 对你不苟言笑恶语相向 像个厉鬼 wo mianmu zhengning dui ni bugouyanxiao eyu xiangxiang xiang ge ligui
你轰然崩塌 说着再也不了 再也不要交流 ni hongran bengta shuozhe zai ye buliao zai ye buyao jiaoliu

看啊那些始作俑者还高高在上 kan a naxie shizuoyongzhe hai gaogaozaishang
哼歌翘腿下注 只等着看我们的互戕 heng ge qiao tui xia zhu zhi dengzhe kan women de hu qiang
越不甘越恨越痛越不懂地久天长 yue bugan yue hen yue tong yue bu dong di jiu tianchang
好胜心就越使我发狂 haosheng xin jiu yue shi wo fakuang

恶人是我做的 是我扮演的 是我失了控成为的 eren shi wo zuo de shi wo banyan de shi wo shile kong chengwei de
你是我伤害的 是我破坏的 是我愧对的 ni shi wo shanghai de shi wo pohuai de shi wo kui dui de

我喋喋不休 对你耳提面命大愚若智 像个老头 wo diediebuxiu dui ni ertimianming dayu ruo zhi xiang ge laotou
你捂住耳朵 说着反正不了 反正不会交流 ni wu zhu erduo shuozhe fanzheng buliao fanzheng bu hui jiaoliu

看啊那些吸血蛭们还高高在上 kan a naxie xixue zhimen hai gaogaozaishang
猜拳打赌吹牛 只等着看我们两败俱伤 caiquan dadu chuiniu zhi dengzhe kan women liangbaijushang
越不甘越恨越痛越想要地久天长 yue bugan yue hen yue tong yue xiang yao di jiu tianchang
好胜心就越使我发狂 haosheng xin jiu yue shi wo fakuang

恶人是我做的 是我扮演的 这样说你满意了么 eren shi wo zuo de shi wo banyan de zheyang shuo ni manyile me
你是我伤害的 是我破坏的 是我不配的 ni shi wo shanghai de shi wo pohuai de shi wo bupei de
是我不配 这样对不对 shi wo bupei zheyang dui budui

恶人是我做的 是我扮演的 是我失了控成为的 eren shi wo zuo de shi wo banyan de shi wo shile kong chengwei de
你是我伤害的 是我破坏的 是我愧对的 ni shi wo shanghai de shi wo pohuai de shi wo kui dui de

External links

Unofficial

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.