Background[]
Typing Japanese is most often phonetic so an engine has to convert kana into kanji, but it is not always perfect. This song is about words missing from the system (typing "fuinki" instead of "fun'iki" and wondering why it won't turn into 雰囲気) and bizarre sentences arising from the Japanese IME's failure to properly divide a sentence (turning desupenajindaikiwotsukete into desu pena jinda iki-wo-tsukete "desu pena jinda add high spirits" instead of DESU PENA jindai ki-wo-tsukete "the death penalty is severe; take care").
"Nazeka Henkan Dekinai" is based off of a meme named "Nazeka Henkan Dekinai", where a user had problems with converting "fuinki" to kanji and typed out "fuinki (←it won't convert for some reason)" instead.
Succeeding versions[]
LongVer.
Featuring | Hatsune Miku
|
---|---|
Producers | Ransuu-P
|
Categories | Succeeding version |
GAME EDIT
Featuring | Hatsune Miku
|
---|---|
Producers | Ransuu-P
|
Categories | Succeeding version |
High Tension MIX?
Featuring | Hatsune Miku
|
---|---|
Producers | Ransuu-P
|
High Tension MIX
Featuring | Hatsune Miku
|
---|---|
Producers | Ransuu-P
|
Lyrics[]
long ver[]
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) |
---|---|
いつもの 専ブラ 立ち上げて | itsumo no sen-bura tachiagete |
お気にのスレッドに 書き込むよ | okinino no sureddo ni kakikomu yo |
あらあら 単語を まちがえた | ara ara tango wo machigaeta |
これだと 漢字が 出てこない | kore da to kanji ga detekonai |
なぜか変換できない | nazeka henkan dekinai |
なぜか変換できない | nazeka henkan dekinai |
なぜか変換できない | nazeka henkan dekinai |
なぜか変換できない | nazeka henkan dekinai |
推敲さえすれば いいんだけど | |
かったるいな | |
そのままで 行っちゃえ | |
ふいんき いったく そのとうり | |
きじゃくな ほのうの あきばはら | |
ていのう かつぜつ うるおぼえ | |
たいくの じぎょうを ばんがるぞ | |
なぜか変換できない | nazeka henkan dekinai |
なぜか変換できない | nazeka henkan dekinai |
なぜか変換できない | nazeka henkan dekinai |
なぜか変換できない | nazeka henkan dekinai |
単語の 登録 面倒臭い | |
それが 漏れらの スターテス | |
あれから 4年が 経ちました | |
本スレ 内容 変わったね | |
誤字から ネタスレ 模様替え | |
それでも もれらの 心は一つ | |
なぜか変換できない | nazeka henkan dekinai |
なぜか変換できない | nazeka henkan dekinai |
なぜか変換できない | nazeka henkan dekinai |
なぜか変換できない | nazeka henkan dekinai |
マンネリになるのは 仕方ないね | |
楽しいのが 漏れたちの | |
ジャスティス | |
新潟 中越 大地震 | |
小泉 内閣 全盛期 | |
お姉さん 一級 建築士 | |
ニコニコ動画の 誕生だ | |
なぜか彼女がきない | nazeka kanojo ga dekinai |
なぜか彼氏もきない | nazeka kareshi mo dekinai |
なぜか検索できない | nazeka kensaku dekinai |
領土返還されない | ryoudo henkan sarenai |
4年後の「本スレ」残ってるかな | yo-nen-go no "hon-sure" nokotteru ka na |
それは漏れにも わからない | sore wa more ni mo wakaranai |
4年後の漏れらに | yo-nen-go no morera ni |
ムービーレター | muubii retaa |
「何故か変換できない」 | "nazeka henkan dekinai" |
し よ う ね! | shi- you ne! |
game edit[]
Japanese (日本語歌詞) | Romaji (ローマ字) |
---|---|
(バリバリ、いってみう!) | (baribari, itte miyou!) |
いつもの 専ブラ 立ち上げて | itsumo no sen-bura tachiagete |
お気入りの スレッドに 書き込むよ | okiiri no sureddo ni kaki komu yo |
あらあら? 単語を まちがえた | ara ara? tango wo machigaeta |
これだと 漢字が 出てこない | kore da to kanji ga detekonai |
なぜか変換できない | nazeka henkan dekinai |
なぜか変換できない | nazeka henkan dekinai |
なぜか変換できない | nazeka henkan dekinai |
なぜか変換できない | nazeka henkan dekinai |
単語の登録 面倒くさい | tango no touroku mendoukusai |
それがもれらの スターテス | sore ga morera no sutaatesu |
(スピードアップ!) | (supiido appu!) |
ふいんき いったく そのとうり | fuinki ittaku sono touri |
きじゃくな ほのうの あきばはら | kijaku na honouno akibahara |
ていのう かつぜつ うるおぼえ | teinou katsuzetsu uruoboe |
たいくの じぎょうを ばんがるぞ | taiku no jigyou wo bangaru zo |
なぜか変換しても 話し言葉は論外 | nazeka henkan shite mo hanashi kotoba wa rongai |
お願いよ 仕事してよねIME | onegai yo shigoto shite yo ne ai-emu-ii |
ひたすら溜めよう経験値→ひたすらためよう経験地 | hitasura tameyou keikenchi |
装備が貧弱紙すぎる→装備が貧弱か見すぎる | soubi ga hinjaku kami sugiru |
デスペナ甚大気をつけて→ですぺなじんだ意気をつけて | desupena jindai ki wo tsukete |
アバターにスカートを穿かせときますね→あバターにスカートを博士と着ますね | abataa ni sukaato wo hakase toki masu ne |
なぜか変換できない | nazeka henkan dekinai |
なぜか変換できない | nazeka henkan dekinai |
なぜか変換できない | nazeka henkan dekinai |
なぜか変換できない | nazeka henkan dekinai |
五時とかそんなの気にしちゃだめだよ | goji toka sonna no ki ni shicha dame da yo |
それがもれらのスターテス | sore ga morera no sutaatesu |
なぜか変換できない しようね | nazeka henkan dekinai shiyou ne |