No edit summary |
No edit summary |
||
Line 19: | Line 19: | ||
|singer = [[Hatsune Miku]] |
|singer = [[Hatsune Miku]] |
||
|nnd_id = sm17914473 |
|nnd_id = sm17914473 |
||
− | |description = Another version of the song using Miku.|color = #89163f; color:#eaeaea |
+ | |description = Another version of the song using Miku.|color = #89163f; color:#eaeaea}} |
+ | |||
+ | {{Song_Derivative |
||
+ | |color = #89163f; color:#eaeaea |
||
+ | |tittle = White Knight & Leaving Donna Mashup |
||
+ | |yt_id = cock86zlgdk |
||
+ | |author = [[EmpathP]] |
||
+ | |category = Mashup |
||
+ | |singer = [[Hatsune Miku]] & [[Mew]] |
||
+ | |description = A mashup of EmpathP's two most famous songs.}}{{Clr}} |
||
==Japanese, Romaji, and Official English Lyrics== |
==Japanese, Romaji, and Official English Lyrics== |
Revision as of 08:55, 28 December 2012
Template:Song box
Background
The song was uploaded to Nico Nico Douga on May 9th, 2012 and has gained over 800 views. The author's original YouTube upload surpassed its Nico Nico Douga counterpart in viewcount, gaining over 6,000 views since.
The song is about a Donna, who is singing about her lover who she lost in the war, how they may only meet each other again in her dreams, and about remembering and learning to let go.
Succeeding Versions
Template:Song Derivative
Template:Song Derivative
Japanese, Romaji, and Official English Lyrics
Japanese | Romaji | English |
おやすみ | Oyasumi | Good night |
夢が来て | yume ga kite | The dream has come |
Japanese | Romaji | English |
空を越えて | sora wo koete | Overcoming the sky |
時間を越えて | Jikan wo koete | Overcoming time |
君を待ってたんだ | kimi wo matte tanda | I was waiting for you |
光と闇の音 | hikari to yami no oto | The sound of Light and Darkness |
Japanese | Romaji | English |
手をつないで | tewotsunaide | Hand in hand |
君の温もり続かないだろう | kimi wo nukumori tsudzukanaidarou | Your warmth won't last |
Japanese | Romaji | English |
今でも君の夢を見てろよ | Ima demo kimi no yume wo mi tero yo | I'm still dreaming of you |
Japanese | Romaji | English |
明日にきっと君は消えてゆく | ashita ni kitto kimi wa kiete yuku | Surely tomorrow you will disappear |
Japanese | Romaji | English |
その声は... | sono koe wa.. | That voice... |
あのときで何を言ったの? | Ano toki de nani o itta no? | What did it say that time? |
思い出してみて、でも... | omoi dashite mite, demo... | I try to remember, but... |
言葉はいつもい追い出して | kotoba wa itsumo i oidashite | The words are always chased away |
一人で | hitori de | All alone |
目が覚めて | megasamete | I wake up |
Japanese | Romaji | English |
私の手は冷たいなろ | watashi no te wa tsumetai naro | My hand is now cold |
涙が落さても | Namida ga otosate mo | And these tears are falling down |
Japanese | Romaji | English |
君なしの世界に直面してよ | Kimi nashi no sekai ni chokumen shite yo | And face a world without you |
Japanese | Romaji | English |
今夜もまたー緒に会いましょう | Konya mo mata isshoni aimashou | Tonight, let's meet again |
Derivative Works
Template:Song Derivative